toutes les news WHEDON ET DUSHKU ALLIES SUR LA FOXSommaireCINE : L'AUBERGE ROUGE
METIERS DU CINEMA : TRADUCTEUR

METIERS DU CINEMA : TRADUCTEUR

Tout sur SUPERGRAVE - La Critique - Photos - Le 2007-11-02 10:48:59


Pour qu'un film arrive sur nos écrans, il faut plusieurs centaines de personnes qui ont travaillé avec passion à divers postes et dont le nom défile au générique souvent dans l'indifférence la plus totale. En dehors du réalisateur, des acteurs, du producteur et quelques fois du scénariste ou du chef opérateur, ces personnes qui contribuent grandement à la fabrication du film sont laissées dans l'ombre et ne sont pas (re)connues du grand public. Pourtant leur travail est souvent primordial dans la chaîne de fabrication d'un film, chaque maillon de cette chaîne ayant son importance. Excessif vous dévoile les dessous de ces métiers et de ces techniciens, nombreux et méconnus, qui apportent leur savoir-faire à la création cinématographique. Traducteur de films

Avec Bob Yangasa, auteur des dialogues entre autres de Spider-Man 3, de Bad Boys 2, des XXX, de Hitch ou de Crazy Kung-fu. Actuellement au cinéma avec Les rois de la glisse et SuperGrave.

traducteur

Traducteur depuis huit ans, Bob Yangasa, 38 ans, a déjà à son actif une soixantaine de films dont plusieurs blockbusters que vous avez forcément vus. Si vous n'avez jamais vu Bob Yangasa, vous avez forcément entendu ses répliques et ri de ses traductions. La dernière en date, SuperGrave, dont il a adapté les dialogues en français sort ce mercredi sur nos écrans. Si cela peut paraître facile et anodin de traduire une oeuvre littéraire ou cinématographique d'une langue à une autre, Bob nous révèle au contraire que c'est un métier d'écriture, de création, de passion, artisanal et en même temps très professionnel, où le traducteur répond à des demandes et des contraintes en gardant l'esprit du film mais en imprimant aussi un peu son style personnel. Pour SuperGrave par exemple, il a dû faire face à l'écriture particulière du film et l'adapter aux spécificités françaises tout en gardant son identité d'origine : « Super Bad est un film de jeunes au langage assez cru avec beaucoup de « fuck, dick, pussy,... » donc il fallait traduire ce langage et rendre le film naturel pour un jeune français d'aujourd'hui qui parle un langage de jeune.

superGrave

> Lire la suite de l'article

  

[p1] [p2] [p3] [p4] [p5]

vos avis Ajouter un avis
 


Imprimer cet articleEnvoyer cert article à un ami

SUPERGRAVE

Un film de Greg Mottola

Avec Michael Cera, Bill Hader, Jonah Hill

Durée 110 minutes

Sortie le 31 Octobre 2007

 

Notez ce film

note des internautes :
7.1/10
(24 votes)

Les autres films

 
agenda cinema
 
blogs