pinpin2403
et puis... crank

tekhos
cypher 22 et kaishu

kaishu
Cypher

saiyuk
boiled

cypher22
kaishu

ALBERT
toujours aussi

phantasm
Désolé,mais des fois ca fait du bien de mettre le cerveau en free total ^^

mcfleury
phantasm

phantasm
J'en sais absolument rien lol ca m'est venu comme ca,je crois qu'il faut pas chercher a comprendre ^^

mcfleury
hyper boiled?

phantasm
Et pourquoi pas "Hyper Boiled"

kaishu
Et pourquoi pas Hyper tension 2 ?

cypher22
le titre français ?!

Message Précédent Retour à la news Message Suivant  

De tekhos le 31 Octobre 2007 à 14:06
130 avis postés | Inscrit depuis 555 jours

Consulter tous les avis de tekhos

cypher 22 et kaishu

en effet je pense qu'il ne faut pas trop se prendre la tête avec la traduction des titres, cependant Cypher22 il y a effectivement une différence entre "high voltage" et "hyper tension", contrairement à ce que tu dis.

high voltage, ça se traduit par haute tension, ça concerne le voltage électrique

hyper tension, ça concerne les battements du coeur, quand celui-ci s'emballe. Par rapport à "crank", je pense que ce titre était pas mal trouvé vis-à-vis de l'action non-stop du premier opus.

Ajouter votre avis