Tromperie sur la marchandise
Pour avoir eu les deux versions (zone 1 et 2) entre les mains, et la française 3 semaines avant sa sortie officielle, je me permettrai de rétablir quelques vérités ici fort malmenées : Non, l'image n'est pas aussi belle que celle de l'édition zone 1. Les contours sont moins nettes, la définition globale est légèrement moins précise. L'absence des suppléments est difficilement compréhensible eut égard, comme certains l'ont signalé, au tapage médiatique qui entoure cette pseudo "Collector Edition". Enfin, je signalerai que le sous-titrage est une honte : Pathé est la seule boîte qui, à ma connaissance, effectue un sous-titre sur la base du script de la version doublée francophone. Autant dire que c'est bourré de fautes, de manquements et de contresens. |
|