sous-titres...
peut etre est-ce d'avoir trop entendu pleurer du manque de sous titres en francais sur dautres editions dvd sur les bonus et autres que wild side a decidé dimposer les sous titres pour le visionnage vo. quel dommage!! dune facon generale, on constate que c la vf qui est privilégiée. pour "plus de pulp" ou le visionnage synchronisé de pulp fiction avec le script, c en vf quon a droit au film (un comble quand le script est en anglais!!). sinon ct parfait, bo menu, bo packaging, mais voila quoi, la vf... ah joubliais, c dommage aussi de ne pas pouvoir changer de flux audio et sous titres a la volée. sil y a un technicien pour mexpliquer pourquoi cest compliqué, je suis tout ouie.
si jms ils ressortent une version ou la vo est privilégié, jles tue ! puis jechange ma version :) |
|