udok
La vo italienne sous-titrée français est disponible sur le Zone1,pour moi cette piste sonore est indispensable car à l'époque bien souvent les films étaient remontés pour le reste de l'Europe et les USA

Méchant Kronzor
Ma parole il y a trop de cons ici !!!

Clint Eastwood
Du vrai Western

snarf1112
les trois ordures

CMW
C'est normal si ....

ian
le monde se divise en deux catégories...

Trev35
Solution pour les nouveaux doublages

hazel_motes_7
Le DVD zone 2 italien

kalimero
Version italienne excellente

riquelme
MGM vient encore de massacré un chef d'oeuvre

michelinou
Merci MGM ...

jamesbond
Des imperfections raaaageantes !!!

nick
alalalal ...... enfin

Grominet
le plan-univers: petite clé pour mieux apprécier Léone

hawk
Bonne édition

Grominet
Supérieur, et de loin, à l'ancienne édition, malgré les scènes rajoutées

ice poon
pour julejim

julejim
Au fait

julejim
Serais-je le seul ...

Bob Béhobay
RE

Bob Béhobay
Très beau travail... de sabordage

Ezeck
je viens juste de le regarder (critique)

Dobermann
hey MGM...tu veux que j'te dise....

ice poon
une astuce pour les fans

Tsukamoto
Pourquoi avoir inséré ces scènes directement dans le film?

Jason
Un film qui tient du miracle

Rorschach
D'accord avec Bad Mister Frosty

gizmo
de toute façon si les passages supp étaient sous-titrés ça aurait gâcher aussi notre immersion ds le film, non? et ce n'est qu'une dizaine de minutes. mais c dommage de ne pas avoir proposé la verion courte

BBB
Seamless branching

G, f
Techniscope

bad Mr Frosty
Pourquoi n'y a-t-il pas de version italienne ?

powers
L'art et la manière de nous prendre pour des pigeons.

 
De jamesbond
Note : 10/10
Des imperfections raaaageantes !!!

Je tiens tout d’abord à dire que je suis un fan hardcore de ce film, qui est pour moi le plus grand western jamais réalisé bien devant « Il était une fois dans l’ouest ». C’est pourquoi je tiens à dire que je suis extrêmement surpris et plus qu’un peu frustré de constater qu’une fois de plus les éditeurs ne respectent pas les consommateurs que nous sommes. En effet, j’ai constaté des imperfections vraiment inexcusables pour une version collector et même pour une édition classique. Je ne parle pas du changement de voix dans les scènes rajoutées ; je suis persuadé que l’éditeur à fait ce qu’il a pu, mais la technologie a ses limites. Le changement est peut être un peu brutal mais on s’y habitue. Non je parle des imperfections suivantes :

En version française :
Tout d’abord à 13’22 « Voilà 1000 dollars pour toi », le TOI est presque inaudible.
A 54’23 « C’est Shorty », le Shorty tressaute.
A 85’48, nous avons 5 secondes d’images rajoutées non restaurées. De grosses tâches jaunes apparaissent. Il me semble que la moindre des choses lorsqu’on rajoute une scène est de la restaurer… Apparemment ce n’est pas de l’avis de tous le monde.

Je pose donc la question est-ce que ces imperfections viennent d’un pressage vérolé ? Cela est peu probable. Est ce que d’autre ont eu ce problème ? Je souhaiterais également savoir pourquoi dvdrama n’a pas mis en relief ce type d’imperfections dans ses critiques ?
ajouter votre critique