ko-black
ko-black

bruce
le film avec jean claude van damme sa vous a plus ha ha ha

hercule
du grand art

mister love
plus réaliste que dbz plus fort que tekken

janbon
san-dwitch

dijay
last

dragon
tralalalalère

sebkiemmerdelesmoldawski
moldawski tes une grosse merde

super
question

sin
ou peut-on ce procuré film

jin
joe

nat
yamcha

mickey
mouse

lopan
jifox

lopan
jifox

lopan
jifox

lopan
jifox

Dino
Terrible Gouki

bolo
Question?

michael moldawski
surprenant

Arf
Pas mal

al
bof

Chronotom
HADOKEN !!

Niron
Ils se sont pas foulés chez capcom

koga
trop fortes ces oav

Ryoga2
le film

Ookaze
Le film d'animation Street Fighter II The Movie

Norman B.
Je me souviens d'un Street Fighter animé avec un combat final Ken-Ryu vs Bison...

Bob le musclé
J'ai des doutes...

Ookaze
A propos de Street Fighter Zero

Hervé
Mais elles sont juste un peu trop longues les légendes, sinon, super critique

cerote
Quel con!

Cerote
Histoire de votes

La rédaction
erreur rectifiée

JUMBO
question à la rédaction

 
De Ookaze
Note : 6/10
A propos de Street Fighter Zero

Ce DVD est bourré d'erreurs de fond en comble.
Ca confirme que Manga Video France fait du sale boulot.
On a affaire à deux OAVs, comme il est dit dans les interviews (et mal traduit en film dans le sous-titrage), et non pas à un film.
De plus, sur la boîte il est écrit tout un tas d'autres bêtises.
Les OAVs ne reviennent pas sur les origines des personnages, on est sensé les connaître.
En revanche, ils sont tout à fait dans la continuité du jeu (Street Fighter Zero, donc, qui est aussi le titre affiché), et le Satsui Hadou fait bel et bien partie de l'histoire, et du jeu.

Il est fort possible qu'on ne s'en rende pas compte, puisque _comme pour TOUS les titres de Manga Video_, la traduction n'a RIEN A VOIR avec les dialogues. J'ai vu la VOstF, et 90% des dialogues ne correspondent pas et rendent ces OAVs pénibles à regarder tant ils sont ridicules.

Je pensais, pour les anciens titres, que ce problème venait du fait qu'ils avaient repris leurs anciens doublages et sous-titres faits par des charlatans, mais ces OAVs confirment que Manga Video France sont des charlots.
Je n'ose imaginer la VF, quand je vois la VOstF...
Je note donc uniquement les OAVs en VO, pas leurs "traductions" (sinon ça vaut 0 pointé).
ajouter votre critique