Universal
2002
Action
Format 2.35 - 16/9 compatible 4/3 - DTS - Double couche
Langages : - Mandarin Dolby Digital 5.1 & DTS 5.1 - Français Dolby Digital 5.1 & DTS 5.1
Sous-titres : Français
HEROHero / Ying xiong
Réalisateur:
Zhang YimouActeurs : Jet Li,
Tony Leung Chiu-Wai,
Maggie Cheung,
Zhang Ziyi,
Donnie Yen,
Chen Daoming
Durée : 98 minutes
Suppléments : Making-of, conférences de presse, interviews, galeries, comparaison storyboard/film, bêtisier, bonus caché
Date de sortie DVD : 24 Mars 2004
Critique Son
Chinois Dolby Digital 5.1 : Gros budget oblige, Hero a bénéficié d'un mixage particulièrement soigné. Cette piste Dolby Digital restitue ainsi une bonne dynamique, des effets joliment localisés et un enveloppement appréciable, pour un rendu au final impressionnant par son soucis du détail et l'immersion qu'il procure au coeur des batailles comme des scènes plus intimes.
Français Dolby Digital 5.1 : La comparaison avec son homologue chinoise est pour le moins déroutante. Si les effets arrières perdent en précision et présence, ceux à l'avant gagnent néanmoins en impact. Un résultat certes toujours efficace, mais légèrement déséquilibré, petit défaut compensé par un doublage de très bonne facture.
Chinois DTS 5.1 : Certes on perd ici la piste DTS 6.1 EX plein débit de l'édition chinoise, mais le mixage DTS proposé ici n'en demeure pas moins efficace et largement supérieur au Dolby Digital. Déjà correctement exploitées en Dolby, les enceintes arrières semblent littéralement se réveiller en proposant un spectacle sonore pour le moins ébouriffant ! L'ampleur et la dynamique globale gagnent aussi énormément. On ne s'en remet pas, d'autant que les différences avec le DTS plein débit du DVD chinois restent infimes.
Français DTS 5.1 : La comparaison entre le Dolby Digital et le DTS chinois est aussi valable ici, avec une véritable amélioration du rendu sonore global du film. Là encore, les effets arrières semblent légèrement en retraits par rapport au DTS Chinois, mais les effets avants et l'enveloppement deviennent encore plus percutants.
Au final, chacun de ces quatre mixages se distingue des autres. Notre préférence ira tout de même aux pistes chinoises, plus homogènes avec une meilleure présence à l'arrière en parfait équilibre avec les effets frontaux, et aux voix chinoises plus envoûtantes que le doublage français, pourtant très réussi il faut le souligner.
Les sous-titres français sont là aussi un plus indéniable de cette édition.