Imprimer cet articleEnvoyer cert article à un ami

Notez ce film

note des internautes :
9.2/10
(59 votes)

Les autres films

 


les menus du DVD

Cliquez pour les agrandir

        

Voir les 74 menus
en plein écran

 


box office

1

HARRY POTTER ET LE PRINC
entrées : 2 882 397 (1 semaine)




2

L'AGE DE GLACE 3 - LE TE
entrées : 5 458 620 (3 semaines)




3

PUBLIC ENEMIES
entrées : 923 575 (2 semaines)




4

THE READER
entrées : 227 454 (1 semaine)




5

VERY BAD TRIP
entrées : 1 187 518 (4 semaines)




6

TRANSFORMERS 2 : LA REVA
entrées : 2 093 656 (4 semaines)




7

LE HERISSON
entrées : 504 577 (3 semaines)




8

WHATEVER WORKS
entrées : 560 194 (3 semaines)




9

TOY BOY
entrées : 214 187 (2 semaines)




10

BAMBOU
entrées : 150 812 (2 semaines)



HEAT
Zone 2
Carlotta Films
1972
Drame

Format 1.33 - 4/3 uniquement - Double couche

Langages : Anglais Mono

Sous-titres : Français

HEAT
Andy Warhol's Heat
Réalisateur: Michael Mann
Acteurs : Joe Dallesandro, Sylvia Miles, Andrea Feldman, Pat Ast, Ray Vestal, P.J. Lester
Durée : 164 minutes
Suppléments :
Date de sortie DVD : 16 Avril 2003
Critique Image
Paradoxalement, la copie du film le plus récent est en plus mauvais état que celle des deux titres précédents : on remarque plus de griffures, une belle déchirure et une séquence de dialogue dans la villa de Beverley Hills aux 36 pièces tremble pendant une bonne minute ! Mais aucune importance : les qualités de report sont les mêmes que précédemment. Définition et luminosité sont au top, supérieure à celles de l'édition PAL VHS sortie par Virgin il y a quelques années qui étaient pourtant au top technique concernant ce support.


HEAT de Paul Morrissey (1972)


 
Critique Son
La v.o.s.t.f. propose un son mono identique aux précédents, quoique de meilleure facture puisque Morrissey n'avait pas vraiment d'ingénieur du son sur les deux films précédents. En revanche, on relève une ou deux erreurs dans les sous-titres : tout le monde ne connaît pas l'actrice Rita Moreno apparemment... son nom est remplacé par une obscure transcription phonétique qui perd la référence tandis que la négation est transformée en affirmation. Quelques phrases ne sont pas traduites du tout. Mais on ne perd rien d'essentiel : c'est l'essentiel !
 

> Lire la suite de l'article

Technique [p1] [p2] - Artistique [p3]
Menus [p1] [p2] [p3] [p4] [p5] [p6] [p7] [p8] [p9] [p10]