Trois pistes 5.1 dont une en DTS allouée à la version originale ! Lost in Translation fut un succès dans les salles françaises, particulièrement en version originale ce qui semble avoir été compris par l'éditeur FPE, pourtant habitué aux pistes DTS françaises... Un excellent point.
C'est d'ailleurs cette piste DTS qui s'avère la plus performante. Non pas de façon spectaculaire mais il est indéniable que la voie centrale notamment possède un rendu plus efficace. A noter également une supériorité du mix DTS lors des passages musicaux (la scène du karaoké principalement) avec une dynamique plus accentuée.

Pour les trois pistes, la bande-son est avant tout concentré sur les avants, les arrières timidement sollicitées, ne servant en fait qu'en légères ambiances (les scènes dans l'hopital, la rue, le métro, ...).
Les
sous-titres français sont d'excellente qualité, et rattrapent les quelques omissions du zone 1.