Imprimer cet articleEnvoyer cert article à un ami

Notez ce film

note des internautes :
10.0/10
(1 vote)

Les autres films

 
agenda cinema
 
blogs
 


les menus du DVD

Cliquez pour les agrandir

        

Voir les 46 menus
en plein écran

 


box office

1

MADAGASCAR 2
entrées : 927 298 (1 semaine)




2

LE JOUR OU LA TERRE S'AR
entrées : 484 204 (1 semaine)




3

BURN AFTER READING
entrées : 444 259 (1 semaine)




4

AGATHE CLERY
entrées : 682 309 (2 semaines)




5

SECRET DEFENSE
entrées : 200 972 (1 semaine)




6

LE TRANSPORTEUR 3
entrées : 1 152 589 (3 semaines)




7

L'EMMERDEUR
entrées : 144 299 (1 semaine)




8

POUR ELLE
entrées : 367 366 (2 semaines)




9

MIA ET LE MIGOU
entrées : 127 474 (1 semaine)




10

MESRINE : L'ENNEMI PUBLI
entrées : 1 408 217 (4 semaines)



Zone 2
HK vidéo
0
Action

Format 1.85 - 16/9 compatible 4/3 - Double couche

Langages : - Français Stéréo - Cantonais : Dolby Stéréo

Sous-titres : Français

LE SENS DU DEVOIR 4
Réalisateur: Yuen Woo-ping
Acteurs : Cynthia Khan, Donnie Yen, Michael Wong, Yuen Yat Chor, Stephen Berwick, Chiao Chiao
Durée : 91 minutes
Suppléments : Bandes-annonces
Date de sortie DVD : 01 Octobre 2008
Critique Image
Certainement la meilleure qualité d'image de la série. Le grain a disparu pour laisser place à une image au piqué soigné et détaillé. Les contrastes sont justes et parfois marqués, les noirs possédant alors une vraie profondeur. La luminosité est constante tout au long du film, l'étalonnage ayant été équilibré sur l'ensemble du métrage. Les couleurs sont vives et variées. Des touches de rouge, de vert parsemant les différentes séquences. Les nuances de bleus et de gris, en grande majorité dans le film, sont visibles et procure au film une image riche très attrayante. La compression vidéo est elle-même de très bonne tenue, pas de trace de pixellisation ou de phénomène de fourmillement.




le sens du devoir 4


 
Critique Son
Toujours deux pistes son au programme, la piste originale cantonaise en dolby Digital 2.0 et une piste française également en DD 2.0, toutes deux à partir du matériel mono d'origine. Le transfert d'un canal à deux canaux est bien équilibré sur les deux bandes-son mais la piste française souffre encore d'une voix inadéquate pour l'inspectrice. Pour le reste des voix le doublage est plutôt bon et le mixage avec les autres éléments sonores est bien réalisé. En terme de dynamisme, la version française semble plus cristalline et plus vive, alors que la version originale est quelque peu effacée, une constatation évidente sur les éléments musicaux du film plus que sur les effets sonores même si ceux manquent véritablement d'impact sur la version originale lors de certaines séquences de combat. Ainsi, et le fait est assez rare pour le souligner, la piste française s'en sort mieux.




le sens du devoir 4

 

> Lire la suite de l'article

Technique [p1] [p2] - Artistique [p3]
Menus [p1] [p2] [p3] [p4] [p5] [p6]