Imprimer cet articleEnvoyer cert article à un ami

Notez ce film

note des internautes :
3.3/10
(3 votes)

Les autres films

 
agenda cinema
 
blogs
 


les menus du DVD

Cliquez pour les agrandir

        

Voir les 37 menus
en plein écran

 


Zone 1
MGM
2002
Guerre

Format 2.35 - 16/9 compatible 4/3 - Double couche

Langages : Anglais DD 5.1 - Français (Québécois) DD 5.1

Sous-titres : Anglais / Français / Espagnol / Portugais

WINDTALKERS
Windtalkers - Les messagers du vent
Réalisateur: John Woo
Acteurs : Nicolas Cage, Christian Slater, Adam Beach, Roger Willie, Peter Stormare, Frances O Connor
Durée : 129 minutes
Suppléments : Version longue inédite, trois commentaires audio, hommage aux indiens navajos, doc sur le code des indiens, la musique du film, multi-angles, making-of de scènes de combat, camp d'entraînement des acteurs, galeries, biographie, bande-annonces
Date de sortie DVD : 20 Mai 2003
Critique Image
Ce n'est précisé nulle part, si ce n'est discrètement tout à la fin du générique, mais cette director's cut de Windtalkers a bénéficié d'un nouveau transfert réalisé à partir d'un nouveau master haute définition (on ne voit entre autre donc aucune différence entre les scènes/plans rajoutés et le reste du film). Dès les premières secondes on s'aperçoit alors des nombreux défauts de la précédente version zone 1, apparaissant soudain très terne à nos yeux. Ici la précision de l'image ainsi que sa fluidité se montrent largement supérieurs, dotés en plus de couleurs vives beaucoup plus naturelles. Le contraste est lui aussi beaucoup plus performant, et certains plans totalement fades sur l'ancienne édition zone 1 reprennent ici toute leurs couleurs (comparer par exemple le plan de la version courte à 6mn56 avec le même de la version longue à 7mn56).



Seulement le résultat n'est de loin pas exempt de défauts. Les présences d'une version longue, combinée à deux pistes 5.1 donc elles aussi rallongées, ainsi que trois commentaires audio, se font sentir au niveau de la compression un peu moins performante que sur la précédente édition du DVD : sont les plus touchés les plans avec du brouillard ou de la poussière, principalement au début et à la fin du film, mais aussi durant certains combats. De plus si le contraste et les couleurs sont la plupart du temps idylliques, on ne peut s'empêcher d'avoir l'impression qu'ils ont été trop poussés dans certains scènes, la couleur des peaux virant alors inexplicablement vers le orange ou le rouge alors que l'ancienne édition était en ça plus naturelle.
Un peu gênant, même si l'image dans l'ensemble reste d'une très grande qualité.

 
Critique Son
Anglais Dolby Digital 5.1 : Identique à celle présente sur l'ancienne édition zone 1, voilà une piste que l'on peut véritablement qualifier d'explosive ! Les dialogues sont parfaitement retranscrits, s'accommodant parfaitement avec les ambiances, et si les scènes calmes sont parfaitement rendues les scènes de combat sont quant à elles exceptionnelles ! Jouissant d'une dynamique à faire trembler les murs, celles-ci possèdent un mixage redoutable créant une immersion à toute épreuve...

Français Dolby Digital 5.1 : On retrouve le même doublage canadien plutôt exécrable de l'ancienne édition, mais cette fois-ci encodé en 5.1 et non plus en Dolby Surround contrairement à ce qui est indiqué sur la jaquette et même dans le menu du DVD. L'apport est indéniable, et l'on trouve les mêmes qualités et la même efficacité ici que sur la piste en version originale. Seules les voix sont malheureusement un peu trop mises en avant.


Le Français est en Dolby Digital 5.1 contrairement à ce qu'indique le menu


Des sous-titres français sont disponibles. Totalement différents de ceux de la précédente édition zone 1, ils s'avèrent non seulement plus petits et donc moins encombrants, mais constituent aussi une bien meilleure traduction des dialogues, plus précise à de nombreux endroits. Quelques rares noms communs sont par contre maintenant en canadien, mais restent tout à fait compréhensible. A noter que contrairement au précédent zone 1, curieusement certaines lignes de dialogues ne sont plus sous-titrées, comme par exemple à 78mn08 où le soldat Peppers crie "It was a kid !" (Ce n'était qu'un enfant).
Un regret toutefois : si l'ancienne édition ne comportait aucun sous-titre anglais incrusté à l'image, ce n'est plus le cas ici. Nous avons donc lors des quelques passages en Navajo ou Japonais deux sous-titres différents à l'écran. Mais il faut toutefois reconnaître que sur cette édition de Windtalkers ce détail se montre peu gênant, en tout cas à mille lieux de ce que l'on a connu sur d'autres DVD.

 

> Lire la suite de l'article

Technique [p1] [p2] - Artistique [p3] [p4]
Menus [p1] [p2] [p3] [p4] [p5]