Imprimer cet articleEnvoyer cert article à un ami

Notez ce film

note des internautes :
6.1/10
(7 votes)

Les autres films

 
agenda cinema
 
blogs
 


les menus du DVD

Cliquez pour les agrandir

        

Voir les 18 menus
en plein écran

 


box office

1

MADAGASCAR 2
entrées : 4 242 095 (4 semaines)




2

AUSTRALIA
entrées : 747 258 (2 semaines)




3

LARGO WINCH - LE FILM
entrées : 1 066 709 (2 semaines)




4

BURN AFTER READING
entrées : 1 041 502 (3 semaines)




5

LE JOUR OU LA TERRE S'AR
entrées : 985 679 (3 semaines)




6

HISTOIRES ENCHANTEES
entrées : 211 885 (1 semaine)




7

LES ENFANTS DE TIMPELBAC
entrées : 438 250 (2 semaines)




8

AGATHE CLERY
entrées : 1 054 800 (4 semaines)




9

NIKO, LE PETIT RENNE
entrées : 393 576 (2 semaines)




10

L'OEIL DU MAL
entrées : 176 480 (1 semaine)





LADY SNOWBLOOD : BLIZZARD FROM THE NETHERWORLD
Zone 2
Art Magic
1973
Action

Format 2.35 - 4/3 uniquement - Simple couche

Langages : - Japonais.

Sous-titres : Anglais.

LADY SNOWBLOOD : BLIZZARD FROM THE NETHERWORLD
(Shurayukihime / Lady Snowblood 1)
Réalisateur: Fujita Toshiya
Acteurs : Meiko Kaji, Toshio Kurosawa, Masaaki Daimon, Miyoko Akaza, Takeo Chii, Noboru Nakaya
Durée : 97 minutes
Suppléments : Bandes-annonces. Galleries photos.
Date de sortie DVD : 00 0000
Critique Image
On attendait avec inquiétude la sortie de cette édition Zone 2 anglaise, se demandant à juste titre si elle allait être au moins à la hauteur de la VHS ou du laser américain (sortis chez Animeigo dans la collection ''Samurai Cinema''), qui étaient des vraiment des produits de qualité. C'est donc une bonne surprise que de découvrir un master identique pour ce DVD distribué par Art Magic.

Même si le film n'est pas en 16/9, il est présenté dans son format 2.35 d'origine. Les sous-titres sont incrustés à l'intérieur des bandes noires nous permettant d'apprécier l'intégralité du cadre. Notons que nous avons droit ici à des sous-titres de qualités qui sont de couleurs différentes en fonction de divers critères.


LADY SNOWBLOOD (1973)

Ainsi, le générique du film est traduit par des sous-titres blanc qui ne laissent passer aucun nom au générique (les bandes noires du haut et du bas sont utilisées). Les dialogues, eux sont en jaune, puis en vert si un deuxième personnage intervient dans le même plan. L'italique est utilisé pour les personnages qui s'expriment hors-champ.

Les paroles du générique du film chanté par Kaji Meiko (Shura No Hana / La Fleur de l'Enfer) sont également traduites (jaune italique). Cerise sur le gâteau, la définition de certains termes spécifiques à l'époque où se déroule le film, est donnée dans la bande noire du haut, nous restituant ainsi dans le contexte historique.


Meiko Kaji dans LADY SNOWBLOOD (1973)

Si le master est de très bonne tenue (un minimum de poussières, de belle couleurs...), il n'en est pas de même pour la définition qui aurait pu être bien meilleure. Les arrières plans et les contours sont mal définis et les noirs manquent de profondeur. Frustrant.

 
Critique Son
Ce mono d'origine réparti sur deux voix est de très bonne tenue. Les voix sont claires et les basses assez présentes.
 

Technique [p1] [p2] - Artistique [p3]
Menus [p1] [p2] [p3]

  Note des Lecteurs
   5 votes        détail des votes
Christian D.  10/10 Un classique mais peut-être pas pour les raison que lon pense et surtout, un témoin du cinéma qui n'existe plus
abe  10/10 le cri du mec !
beleg  10/10 oui c vrai,
David Olivier  8/10 Que vaut la suite ?
beleg  10/10 ou le trouver :