Disposant de deux pistes française et anglaise mono,
Peter Ibbetson se laisse apprécier dans des conditions sonores très satisfaisantes eu égard à son âge et au support. Certes, il ne faut pas s'attendre à ce que les installations les plus exigeantes soient employées à plein régime mais l'on appréciera la clarté de la bande sonore dans les deux cas et l'absence de décrochage, que ce soit au niveau du volume ou des voix. On sent alors toute la mesure du travail demandé à l'éditeur sur ce plan, travail au moins semblable à celui réalisé pour l'image du film.
peter ibbetson
D'autre part, si l'on doit comparer les deux versions, on retiendra la version originale, toujours plus appréciable mais pour une fois, on ne négligera nullement son pendant traduit et doublé car si les voix sont très « françaises », regarder
Peter Ibbetson dans sa version française n'est pas le calvaire subi ailleurs. En somme, très finement traitée, la partie sonore de ce volume participe à un visionnage jouissif et pleinement immersif du spectateur dans ce chef d'oeuvre signé Henry Hathaway.