GENERAL'S DAUGHTER (THE)
Format 2.35 - 16/9 compatible 4/3 - cc - Simple couche
Langages : Anglais DD 5.1 - Français (Québéquois) Dolby Surround
Sous-titres : Anglais
Critique Image
Malgré le transfert 16/9, la première chose qui frappe, c'est la qualité moyenne du master proposé. Pour un film qui est sorti dans les salles américaines cet été, on pouvait s'attendre à une image sans reproche. Ce n'est malheureusement pas le cas. Les images du début du film sont particulièrement abîmées. De nombreux défauts de pellicules et un master trop granuleux viennent gêner la vision.
Mais petit à petit, tout s'arrange. L'effort effectué sur le piqué de l'image et sur les couleurs fait plaisir à voir. Il met en valeur la très belle photo du film et retranscrit à merveille l'ambiance si particulière du sud des USA. Le télécinéma a été de toute évidence parfaitement réussi. Le codage 16/9 donne alors sa pleine mesure. Dommage donc qu'à intervalles réguliers, le plaisir soit gâché par un master légèrement imparfait.
Critique Son
La piste sonore anglaise en 5.1 est digne d'éloges. Elle restitue à merveille l'ambiance caractéristique du bayou. Chaque détail sonore (son des crapauds, criquets...) est reproduit avec précision. La répartition des effets est ainsi subtile avec une utilisation à bon escient des canaux arrières. Ce qui est assez étonnant pour ce genre de film. Ceux qui s'attendent donc à un déferlement sonore de tous les instants peuvent passer leur chemin. Le sujet ne s'y prêtant pas vraiment, Simon West a cherché avant tout à recréer un climat. L'éventuel échec ne vient assurément pas de la bande son.
La piste française est très loin d'être logée à la même enseigne. Toute la subtilité du 5.1 a disparu. Les voies arrières ne sont presque pas exploitées. De plus, le surround est ici loin d'être précis. Il privilégie trop les dialogues. En évoquant ces derniers, que dire de la version québécoise si ce n'est qu'elle va en rebuter plus d'un. Le doublage de Travolta est une véritable catastrophe. Même l'auteur de ces lignes qui n'a pas l'habitude d'entendre le doublage français n'a pu s'empêcher de sourire à chaque phrase prononcée. C'est d'autant plus dommage que les voix des autres acteurs sont plus que satisfaisantes (si on fait toujours exception de la prononciation des noms propres).