PRINCESSE MONONOKE
Buena Vista
2000
Manga
Format 1.85 - 16/9 compatible 4/3 - Double couche
Langages : Anglais DD 5.1 - Français DD 5.1 - Japonais DD 5.1
Sous-titres : Anglais / Français
Critique Image
Identique au zone 1, c'est dire que l'image est fort belle. Les couleurs sont ainsi pimpantes et limpides. Le transfert 16/9 met en valeur la qualité de la définition souvent d'une grande précision. La maîtrise de la compression se fait sentir par la fluidité des images lors de mouvements de caméra rapides. Si on dénote quelques rares artefacts de compression, c'est avant du côté d'un master légèrement poussiéreux que viendrait un timide mécontentement.
Critique Son
A l'instar de l'image, le zone 2 reproduit fidèlement les pistes sonores présentes sur le zone 1 tout en conservant les mêmes qualités mais aussi les
quelques limites (mixages avant tout axés sur les avants).
Bien évidemment et les puristes seront ravis, c'est la piste japonaise en DD 5.1 qui
se montre la plus précise et la plus nuancée. Bien équilibrée, elle offre la meilleure séparation des canaux. Outre l'énorme capacité des basses, elle
met très bien en valeur la superbe musique qui bénéficie d'une orchestration imposante pour un film d'animation. Voir un film asiatique dans sa langue
d'origine est recommandable pour s'immerger totalement dans la culture du film. Dire qu'on a faillit ne jamais l'entendre.
La piste anglaise,
également en DD 5.1 possède un rendu presque aussi convaincant. Toutes les informations sont bien présentes. Les effets arrières sont d'un niveau
supérieur à la piste japonaise et gagnent en présence ce qui a tendance à rompre l'équilibre de l'ensemble. Les voix sont claires et bien distinctes et les
basses toujours aussi puissantes. En revanche, la clarté et la séparation des canaux sont un peu moins probantes que sur le mixage japonais mais
rien de bien méchant. Vous noterez que le doublage anglais bénéficie d'un casting prestigieux : Gillian ''Scully'' Anderson, Claire Danes, Mimie Driver,
Billy Crudup, Billy Bob Thornton.
Dernière piste proposée, la VF DD 5.1 qui permet à ceux qui sont réfractaires à la lecture de sous-titres, de
profiter de la richesse du spectacle sonore. Il est juste dommage que les voix soient trop présentes, limites envahissantes. De plus, la majeure partie
des informations est trop concentrée sur l'avant, occultant quelques effets arrières. Certaines voix nous ont tapés sur les nerfs, en particulier celle du
personnage de Jigo.