Imprimer cet articleEnvoyer cert article à un ami

Notez ce film

note des internautes :
8.8/10
(32 votes)

Les autres films

 
agenda cinema
 
blogs
 


les menus du DVD

Cliquez pour les agrandir

        

Voir les 24 menus
en plein écran

 


box office

1

TWILIGHT - CHAPITRE 1 :
entrées : 1 274 712 (2 semaines)




2

DE L'AUTRE COTE DU LIT
entrées : 943 906 (2 semaines)




3

SEPT VIES
entrées : 408 748 (1 semaine)




4

SLUMDOG MILLIONAIRE
entrées : 208 898 (1 semaine)




5

ET APRES...
entrées : 161 400 (1 semaine)




6

AUSTRALIA
entrées : 1 592 312 (4 semaines)




7

LES INSURGES
entrées : 150 293 (1 semaine)




8

CHE - 1ERE PARTIE : L'AR
entrées : 375 420 (2 semaines)




9

UN HOMME ET SON CHIEN
entrées : 117 028 (1 semaine)




10

LA GUERRE DES MISS
entrées : 113 372 (1 semaine)




Zone 2
Kaze
2002
Manga

Format 1.33 - 4/3 uniquement - Simple couche

Langages : - Français Stéréo - Japonais Stéréo - Allemand Stéréo

Sous-titres : Français / Allemand / Suédois / Polonais / Néerlandais

STEP UP LOVE STORY
Futari Ecchi
Réalisateur: Yuji Moriyama
Acteurs : Tomoko Kawakami, Yûji Ueda, Naoko Takano, Yuu Asakawa, Kappei Yamaguchi, Yumi Tôma
Durée : 50 minutes
Suppléments : Livret. Wallpaper. Préservatif. Bandes-annonces.
Date de sortie DVD : 00 0000
Critique Image
L'image présente une qualité globalement satisfaisante. Les traits sont nets et les couleurs vives. La palette chromatique est étendue même si un environnement généralement urbain en limite certaines teintes. Il n'y a pas de pixellisation notoire à noter, quelle que soit la séquence. L'encodage est bien réalisé et la réalisation originelle, pour un support DVD, conserve ici toute sa fraîcheur.




 
Critique Son
La piste son est honnête, le mixage est bien réalisé et ce quelle que soit la piste (Japonais, Français ou Allemand Stéréo). Il n'y a pas d'effets sonores spectaculaires qui auraient nécessité une bande son de qualité supérieure et les pistes en dolby stéréo 2.0 suffisent amplement. La qualité est cependant très inégale entre les pistes, tant du point de vue du jeu des acteurs que du point de vue traduction. En effet, si la version allemande se rapproche le plus de la version originale japonaise par le jeu de ses acteurs, la version française est nettement en-dessous. On ne saurait que trop conseiller de regarder cette OAV en version originale sous-titrée.


 

> Lire la suite de l'article

Technique [p1] [p2] - Artistique [p3]
Menus [p1] [p2] [p3]

  Note des Lecteurs
   1 votes        détail des votes
ggg  1/10 beurk le character design